<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://sierra.celadon.pro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9</id>
	<title>Глоссарий - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sierra.celadon.pro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sierra.celadon.pro/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-04T03:53:15Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://sierra.celadon.pro/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;diff=15216&amp;oldid=prev</id>
		<title>Armowich в 16:47, 25 февраля 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sierra.celadon.pro/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;diff=15216&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-25T16:47:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://sierra.celadon.pro/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;amp;diff=15216&amp;amp;oldid=15214&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Armowich</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sierra.celadon.pro/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;diff=15214&amp;oldid=prev</id>
		<title>KLRCH: Новая страница: «=Глоссарий= Среди разных общностей возникает своя культура и свой язык. В особо экстремальных случаях он даже отделяется, но в этой статье мы поговорим о некоторых выражениях, которые могут использовать люди разных профессий, социальных прослоек и мес...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sierra.celadon.pro/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9&amp;diff=15214&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-25T16:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «=Глоссарий= Среди разных общностей возникает своя культура и свой язык. В особо экстремальных случаях он даже отделяется, но в этой статье мы поговорим о некоторых выражениях, которые могут использовать люди разных профессий, социальных прослоек и мес...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=Глоссарий=&lt;br /&gt;
Среди разных общностей возникает своя культура и свой язык. В особо экстремальных случаях он даже отделяется, но в этой статье мы поговорим о некоторых выражениях, которые могут использовать люди разных профессий, социальных прослоек и мест проживания. Это не полный список и просто набор выражений, которые вы можете использовать для расширения своего отыгрыша.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Корпоративная метрополия==&lt;br /&gt;
Цивилизованный космос кишит жизнью и  предлагает широкий спектр работы на полное время и фриланс. Густонаселённая метрополия родила неповторимый колорит, кусочки которого можно услышать тут и там в космосе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Экзек&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - лицо, обладающее значимым положением или должностью. Экзеком может быть военный полковник или правительственный амбассадор, исполнительный директор ТЗК или главарь местной банды. Зависит от контекста.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Значок&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - офицер полиции или корпоративная охрана.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Снифф&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - оскорбительное название лица, ведущего расследование или занимающегося сбором информации на правах охраны правопорядка.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Перп, сокр. от Перпетратор&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - правонарушитель&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Танго&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - то же, что и перп, но почти наверняка вооружен и собирается тебя убить&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Молчун&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - наемник или сотрудник компании с задачей кого-то убить.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ганк&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - идиот, дурак.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бонанза&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - то же, что и Эльдорадо. Место, сулящее богатства или удовольствия.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Флэт-лайн&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - состояние смерти, мертвец.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Экзотик&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - человек с модификациями, дающими ему нечеловеческие черты вроде клыков, длинных ушей, рогов и т.п.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Дозер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - дешёвый пистолет, часто не рассчитанный на отстрел больше одного магазина боеприпасов.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Риппер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - хирург, специализирующийся на имплантах и аугментациях.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Концерт&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - контракт.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рокер(бой/гёрл)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - человек, не обязательно музыкант, идущий против установившегося режима. Не путать с рок-звёздами, они на привязи у медиа гигантов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Астронавигация==&lt;br /&gt;
Кроличья нора, которую называет астронавигацией, включает в себя множество терминов, большинство из которых слишком длинные и слишком нишевые, чтобы кто-то использовал их как они написаны в мануалах. Жаргон пилотов, навигаторов, диспетчеров и всех кто как-либо связан с организацией космических полётов.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гейтвей&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - искусственное сооружение, позволяющее судам &amp;quot;прыгать&amp;quot; между связанными между собой гейтвеями, тем самым быстро перемещаясь по космосу.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;К-спейс&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - набор всех систем, связанных гейтвеями.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Фронтир&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - Системы, не имеющие отношения к К-спейсу.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Грид&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - пространство, определенное как текущая система. Для удобства на плоскости расчерчивается по осям абсцисс и ординат. &lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гайка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - см. Гейтвей.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Плюс&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - дружественная сущность на гриде.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ньют&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - нейтральная сущность на гриде.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Минус&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - враждебная сущность на гриде.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Локал&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - все активные единицы в текущей системе. Например, в системе с заброшенной шахтерской станцией, двумя патрульными цепторами и пиратским фригатом локал будет &amp;quot;3&amp;quot; и включает в себя двух цепторов и пиратское судно и будет считаться смешанным. Локал считается плюсовым, если в системе не замечено врагов. Минусовым - если врагов столько же или больше, чем союзников.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пеленг, пеленгатор&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - то же, что и сенсоры. &lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Раты&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - сокращение от &amp;quot;Пираты&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Цептор&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - судно-перехватчик.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Чек-чек&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - выражение-вежливый способ попросить кого-то прекратить болтать не по делу.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Скребок&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - используется для обозначения любого оружия космос-космос, направленного на нарушение работы электрических систем цели.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глаз, глаза, лампочка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - любые способы удаленно получить информацию о системе, будь то зонд, челнок или станция наблюдения.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Док/андок&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - стыковка и отстыковка со станции или другого судна.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Клоза&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - дистанция, в которой можно переходить на маневровые двигатели и заходить на посадку/док.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Подскан&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - акт кратковременного, зачастую ручного повышения нагрузки на сенсоры с целью получения более обширных сведений о ближайшем космосе.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Втопи/оттопи&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - приказ на максимальной скорости сблизиться или отдалиться от цели.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Белт&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - поле астероидов в системе.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Флюкса&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - скопления антиматерии, нарушающие работу гравгенов на борту судов.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тральд&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - пилот, который имеет очень сомнительный уровень понимания пилотирования и навигации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Объединенные Космические Путники]]==&lt;br /&gt;
Существует общий сленг, используемый различными членами КосПут. Следующий ряд различных фраз и словосочетаний применяют большинство их участников:&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Баттл куртка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — элемент одежды любого уважающего себя боевика. Худи, традиционно покрытый испорченными эмблемами враждебных организаций, которые боевик пришил лично.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Солить&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — организовывать новое рабочее место.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Медведь&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — недружелюбное лицо по отношению к рабочим. Часто используется как насмешка над предполагаемыми деспотами среди общества КосПут.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Карп&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — активный союзник местных властей. Используется редко как насмешка над другими рабочими в профсоюзе.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ботфортджо/Джолин&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — ругательное слово, используемое для описания солдат сил обороны и полиции.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хотщит&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — область, активно участвующая в боевых действиях против установленного порядка.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Косморожденный/высший род&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — старый сленг со времен Пальмисано. Относится к людям, рожденным в космосе.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Землерожденный/низший род&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — старый сленг со времен Пальмисано. Относится к людям, подверженным планетарному и гравитационному воздействию. Считается самым ругательным словом.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Помни двадцать первое!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — боевой клич боевиков КосПут. Связан с Резней в Тее.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И их маски сползут!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — клич, используемый во время протестов против особо авторитарных действий. Связан с Резней в Тее.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Солидарность, товарищи!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — приветствие, традиционно используемое во время забастовок и заседаний рабочих советов. Старая поговорка Земли.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вместе мы правы, порознь — мы рабы!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — слоган пикетчиков. Обычно начинается организатором, а затем поддерживается бастующими.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Наши звезды, наши руки, наше будущее!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — основной лозунг КосПут. Кричат чуть ли не со снятой шляпой.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Парламентарий&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — оскорбление, направленное на лицо, которое считает, что власть рабочих должна проявляться только в Солнечной или Колониальной Ассамблеях, а не на рабочих местах. Скорее опасный ярлык для показухи своей преданности.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Праксис пейпа&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — газета Daily Spacefarer.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тик&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — материалы, доходы или рабочая сила, которые распределяются между советами.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вангардист&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — идеологически обоснованный термин, обозначающий авторитарных социалистов, относящихся к классическим марксистско-ленинским партиям.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Реакционер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;— сильное идеологическое оскорбление в КосПут. Реакционерами считаются те, кто являются джолинами, корпоратами или крысами.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Скаб&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — ударная рабочая сила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Кибер Джекс]]==&lt;br /&gt;
В ходе существования любая уважающая себя группировка создаст внутри себя множество ситуаций и событий, которые по итогу образуют своеобразный жаргон:&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;12 минут; 12 минут и 57 секунд; 12-57&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — общая продолжительность нападения на штаб-квартиру DAIS. Используется, когда действие выполняется очень быстро и без каких-либо проблем.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Джекнуть&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — аналогично с «хакнуть», «взломать».&lt;br /&gt;
*«&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Интегрируйтесь, иль падёте!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;» — знаменитая фраза Максимилиана Гарсии, переделанная в лозунг. После первого слова, продолжение фразы обычно подхватывается прочими членами группировки.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Цепессный/Цепессная/Цепессноем&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — исковерканная абрревиатура ЦПСС. Употребляется ко всему, что как-либо связано с ПСС в пренебрежительном тоне.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ран&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — любая операция, в которой участвует Кибер-Джекс. Изредка упоминается по отношению к другим операциям хакеров.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Раннер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — любой член Кибер-Джекс, участвующий в ране. Изредка упоминается по отношению к другим кибертеррористам.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Интегрированный&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — название каждого человека, который принял идеи Кибер-Джекс или помог им в достижении целей группировки.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ламмер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — старинный термин, означающих тех, кто не разбирается в IT-сфере или разбирается на уровне обычного пользователя, который знает пару основных программ.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мясной&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — оскорбление, применимое к тем, у кого отсутствуют протезы или аугментации. Некоторые могут использовать его на постоянной основе без желания оскорбить или в качестве небольшого «подкола».&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ауг&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — нейтральное слово, употребляемое к тем, кто носит протезы или имеет аугментации.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лазарь&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — Боец организации, обвешанный «хромом» и часто являющийся ППТ, готовый рвать и кромсать на благо группировки.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Джекер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Или &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Джекс&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — IT-сотрудник организации, занимающийся взломами, работе с информацией, улучшению, разборке, и разработке различных систем.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кибер-Джекс&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — так же применимо к сочетанию кабель-разъём собственного производства, являющемуся наилучшим способом работы в экзонете. Состоит из группы имплантов, вживляемых в мозг и кабеля, подключаемого к специальному порту на голове.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;НБВР&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — реикарнация старого термина в новой оболочке. Ранее носило имя FUBAR и означало тотальную поломку, которую уже не исправить. НБВР расшифровывается практически также: «Наебнулось Без Возможности Ремонта».&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Патч&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — имеет двоякую природу: Лазари называют этим новые аугментации или же аксессуар на одежду, а вот Джекеры старомодны и называют так программу, которая обновляет другую.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хром&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — употребляется по отношению ко всем протезам, но в определённых случаях может означать процесс хромирования протезов, дабы придать им переливания на свету &amp;lt;s&amp;gt;да и, чёрт возьми, ходить без хрома в 24 веке?!&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Игрушка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — серьёзное оскорбление в сторону тех, кто носит ППТ гражданской модели. Может получить приставку «Секс-», если употребляется в сторону того, что имеет ППТ от Vey-Med или же голову от них.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Протоколы безопасности DAIS, ПБ DAIS, ПБАИС&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;— говорится, дабы вызвать цепную волну гомерического смеха. Вы обязательно должны посмеяться в ответ, дабы выразить своё неуважение корпорации. Последний вариант может использоваться, что бы показать что-то соизмеримо жалкое, что хочется смеяться.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бу-у-у-ух&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — звук, произносимый ППТ на простом «голом» синтезаторе речи. Означает ситуацию, когда комментарии попросту излишни. Ходит версия, что данный звук походит на тот, который издавали первые протезы при чрезмерных нагрузках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Руководство_военного|Флот]]==&lt;br /&gt;
Ты не спускаешься по ступенькам, а слезаешь по трапу. И помни: слезаешь по трапу ты не вниз или внутрь корабля, а в трюм. Не перепутай: впереди по ходу движения судна находится нос (или ещё можно сказать бак), а позади — корма. Вокруг тебя не стены, а переборки. На корабле ты ходишь по палубе, а не по полу. Живёшь ты не в комнате, а в каюте, ну а если ты военный, то в матросском кубрике. Спишь ты в койке, а не в кровати. Сидишь не на стуле, а на банке. Вещи ты хранишь не в шкафу, а в специальном ящике — рундуке. Смотришь не в окно, а в иллюминатор.Ещё немного кодовых слов: у моряков не существует слова верёвка, есть только тросы, канаты, и концы. Когда тебе приказывают прекратить делать что-либо, то говорят: отставить или задробить. На корабле ты пользуешься гальюном, и никогда не называй его туалетом. Моешь палубу шваброй — это будет твой главный инструмент для уборки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Переборка:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Стена&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гальюн:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Туалет&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Палуба:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Пол&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Камбуз:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Столовая, кухня&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Точево:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Еда&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Губа:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Она же гауптвахта. Помещение для заключения под стражей экипажа за дисциплинарные оплошности.&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Койка, люля:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Кровать&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сапог, зелёный:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Новобранец&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ветошь:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Тряпка&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Банка:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Стул&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бак:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Стол&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Харю давить:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Спать в не положенное по уставу время&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тянуть палубу:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Мыть пол методом стягивания ветошью разлитой воды&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Прочный корпус:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Прочный корпус корабля или грудь бойца&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Проверка прочного корпуса на герметичность:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Повышение атмосферного давления в отсеках судна или удары в грудь (кулаком) бойцу&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Галанка:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Форменная флотская куртка&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гады:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Рабочие флотские ботинки&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Гарсунка:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Столовая для питания офицерского состава&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ставить!; Задробить!:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Отставить!&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Летёха:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Лейтенант&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Выхода:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Небольшие военные учения с выходом в открытый космос&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Роба:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Рабочая одежда&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Неуставные взаимоотношения:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Рукоприкладство&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ТТП:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Тяжкие Телесные Повреждения&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Каптёрка:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Кладовка для различной форменной одежды&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Краб:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Кокарда&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Карфан:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Друг&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Баталерщик, каптёрщик, каптёр:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Начальник ангара и отдела поставок(он же Deck Officer)&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бдеть:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Быть на чеку&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Белуга:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Нижнее бельё&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бобёр:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Матрос-рекрут&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Варкуль:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Удар ладошкой в область шеи&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Весло:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Столовая ложка&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вялиться:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ничего не делать, отдыхать&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Давить на массу:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Спать крепким сном&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Забрить:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Обделить, не выполнить обещание&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Задохнуть:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Уснуть на непродолжительное время&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Замок:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Заместитель Командующего Офицера(Интендант)&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Комоф:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Командующий Офицер&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Контрабас:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Контрактник, контрактный рабочий&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кусок, сундук:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Энсин&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лист:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Купюра номиналом в 100 талеров&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Лепит:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Клонит в сон&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мацубарить:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Курить&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Озадачить:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; То же самое, что и &amp;quot;отдать приказ&amp;quot;, но обычно трудно-выполнимый и сложный&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Потеряться:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; В короткие сроки пропасть куда-либо&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рулить:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Командовать&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Свинопас:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Служащий отдела поставок&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сдвухсотиться:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Означает гибель человека или потерю(поломку) какой-либо вещи&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бодрый карась, слон:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Солдат со сроком службы от полугода до года&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Слонячее радио:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ложная информация, неправда&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Трассер:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Солдат, отправленный куда-либо за чем-либо&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Целкость:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Меткость&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Годок, черпак, череп:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Солдат со сроком службы от полутора лет и выше&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рундук:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Шкаф&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Подволок:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Потолок&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иллюминатор:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Окно&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Машка:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Швабра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ООС==&lt;br /&gt;
Не забывайте, кто ваш персонаж. Старикашка-уборщик с аграрной колонии далеко на Фронтире вряд ли назовёт главу персонала &amp;quot;Экзеком&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Используйте сленг в меру, следите за контекстом. Не бойтесь объяснять другим, если они не понимают. Вы же не на одной грядке выросли.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>KLRCH</name></author>
	</entry>
</feed>